12 / 09 / 2008, 39 : 03 PM
|
#16
|
عضو شرف
|
+
رقم العضوية »
27996
|
+
تاريخ التسجيل
»
08 / 11 / 2006
|
+
الجنسْ
»
|
+
الإقآمـہ
»
|
+
مَجموع المشَارگات »
10,702 |
+
معَدل التقييمْ »
1061 |
شكراً: 0
تم شكره 0 مرة في 0 مشاركة
|
|
|
|
|
Sahar asked Ela nights
....
من طلب العلا سهر الليالي |
|
|
|
|
هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه ههههههاي...
فقعتي بطني من الضحك هههههههههههههه...
بس والله ترجمه خراافية من جد...
لا يا قلب أمك الأمثلة الإنجليزية تعتمد على الترجمة بالمعنى وليس حرفياً يعني من أساسيات الترجمة اللي درستها قبل سنتين يقولون لازم تركز على المعنى أكثر من الترجمة الحرفية...
بس والله ما قصرتي وعليك بيااض الوجه أيتها الطاالبة النجيبة...
|
|
|
|
|